Archive for the ‘Photojournalism’ Category

Gdansk, the jewel of the Baltic is ready for tourism

January 8, 2010

A painting of Camille Pissarro? No. The Dluga pedestrian street. © Adrián Soto

Beer and Fish at the Motlawa River. © Adrián Soto

By Adsoto

To walk in the streets of Gdansk is to breath history. Definitely this daughter of the Baltic has been one of the hottest city in Europe. Now, the changes started in 1980 at the Gate of the Lenin Shipyard in the heart of the city, seem to have come to an end. The city now offers a warm and clean face.

The best way to feel the sense of history is to walk from the Golden Gate into the Old Town. The Dluga pedestrian street is wide and richly decorated. At the center of it, just by the City Hall there is a square on which you find the Neptune Fountain, is a symbol of the city´s relationship with the sea. According to a popular legend, at the beginning the fountain poured  alcoholic herb beverage for the citizens for free. Then one day, a stupid neighbour took  some of the beverage home. From that day the Fountain has been pouring only water.

The Dlugi Targ goes to east and end at the Green Gate, where Solidarity Movement father, and Nobel Peace Prize winner Lech Walesa has his office. Beyond the gate is the Motlawa River, on whose banks the traveller can enjoy great sun sets comfortably sitting and at terraces, while tasting the local drinks like Goldwasser or Zubrobka flavored vodka.

Not far from the city, actually walking distance, the visitor can become aquainted with the Solidarity Movement. In a wide square you can find the shipyard gates where everything started. At the centre of the square there  are three huge and fairly ugly cement crosses from where hangs anchors, in memory of the  workers shot in 1970  .

There also stands the famous shipyard gate. Today is fairly quit. There used to be 20 000 workers, now the shipyards employ less than one thousand. In the nearby quarters, there are a number of noiseing bars where the unemployed workers keep pouring down the local stuff.

Itämeren helmi Gdansk odottaa sinua

Kävely Gdanskin vanhankaupungin kaduilla on kuin hengittäisi historiaa. Tämä Baltian tytär on ollut Euroopan kuuma piste. Täältä, Leninin telakalta, alkoi 1980-luvun muutosaalto sähköasentaja Lech Walesan johdolla. Nyt näyttää siltä, että muutos on tuottanut tulosta. Gdansk tarjoaa tänään matkailijalle ystävälliset ja puhtaat kasvonsa.

Paras tapa tuntea historia omalla iholla on aloittaa tutustumiskierros Kultaiselta Portilta, mistä avautuu komea Dluga-bulevardi. Tämä pitkä ja leveä katu toimii kaupunkilaisten olohuoneena. Kadun puolivälissä on aukio ja siinä Neptuno-suihkulähde, joka symboloi kaupungin ja meren hyviä suhteita. Tarina kertoo, että aluksi 1600-lvulta peräisin olevasta lähteestä pulppusi alkoholipitoista yrttijuomaa, jota kaikki kaupunkilaiset saivat nauttia. Eräänä päivänä yksi asukas vei juomaa kotiinsa. Sen jälkeen suihkulähteestä on tullut vain vettä.

Dluga vaihtaa edetessään nimeä. Siitä tulee Dlugi Targ, joka jatkuu itään kohti vanhaa kuninkaallista palatsia, joka muodostaa Vihreän Portin. Tässä rakennuksessa Nobelin rauhanpalkinnon saaneella Puolan entisellä Presidentillä Walesalla on työhuoneensa. Portin takana virtaa Motlawa-joki. Joen molemmilla rannalla on lukuisia mukavia terasseja, missä voi nauttia upeista auringon laskuista ja maistella paikallisia juomia kuten Goldwasser tai Zubrobka-aromivodka.

Tästä kilometrin päässä sijaitsee Solidaarisuus-aukio ja -museo sekä Gdanskin telakan pääportti. Aukiolla on kolme 42-metristä rumaa betoniristiä, joista riippuu ankkureita kadonneiden telakkatyöläisten muistoksi.

Telakan pääportti on tänään hiljainen. Kun portilta 1980-luvun kiihkeinä vuosina lähti viestejä kaikkialle maailmaan, telakalla työskenteli noin 20 000 ihmistä. Nyt työläisiä on alle tuhat. Naapurikorttelissa on muutama vilkas kapakka, missä työttömät viettävät aikaansa päivästä toiseen.

History was made here, at the Gate of the Lenin Shipyard. © Adrián Soto

Dorota Laitinen, a local girl, guides in English and Finnish. © Adrián Soto

Advertisements

The New Charms of Majorca

June 30, 2009
From this view Frederic Chopin composed several of his preludes.  ©A. Soto

From this view Frederic Chopin composes several preludes. ©A. Soto

The city of Palma offers all the charms of a middle side Spanish town and more.   ©A. Soto

The city of Palma offers all the charms of a middle-sized Spanish town and more. ©A. Soto

By Adsoto

The island of Majorca has reinvented itself as an ideal travel year-around destination. The charms of this Mediterranean island are many. To the diversity of her nature a mayor work have improved the tourist infrastructure, like hotels, roads, parks, squares, restaurants. The gastronomy including local wines, has improved remarkably.
The noisy and party places are in isolated sites, and the whole island now resembles to a beautiful and well-cared tourist theme park. Probably the best face that Majorca can offer to visitors is early spring, when seven million almond trees blossom and as many citrus trees offer their marvelous fragrances. The Tramontana mountain on the West cost offers a unique light to the Mediterranean where gods seem to offers their best gifts.
The capital of the island, Palma has all the charms of a middle-sized Spanish town, with the additional bonus of important cultural sight like the Cathedral or the Old Town. Among its inhabitants, we find many celebrities. In summer days you can meet just passing by doing the daily shopping Michel Douglas, Claudia Schiffer, Michael Shumacher, Catherine Zeta-Jones, Boris Becker and many others, among them, of course Majorca´s own golden boy Rafael Nadal or the Spanish Royal family.
All these people cannot be wrong. Majorca´s charms, won the heart of her most famous tourist, the composer Frederic Chopin, 160 years ago. On the island, the Polish maestro composed several of his most beautiful preludes.

Mallorcan uudet kasvot

Mallorca on kuin uudesti syntynyt ihanteellinen matkakohde ympäri vuoden. Saarella on monta valttikorttia: lukuisiin luonnonkauniisiin antimiin voi lisätä merkittävät projektit, jotka ovat parantaneet matkailualan infrastruktuuria, kuten hotellit, tiet, puistot, torit, ravintolat ja julkisivut. Myös gastronomiaan on viime aikoina satsattu paljon. Erityisesti pitää mainita paikalliset viinit, joiden laatua on parannettu huomattavasti.
Vanhasta meluisasta Mallorcasta ei ole tietokaan. Koko saari on nyt kuin yhtä suurta ja hyvin hoidettua teemapuistoa. Mallorca on ehkä parhaimmillaan keväällä, kun seitsemän miljoonaa pähkinäpuuta kukkii ja yhtä monta appelsiinipuuta levittää hedelmäntuoksuaan. Saaren länsipuolen Tramontana-vuoret tarjoaa ainutlaatuista valoa kohti Välimerta, missä Jumalat jakavat parhaita antimiaan herkälle matkailijalle.
Saaren pääkaupunki Palma on kansainvälinen metropoli ja juuri ihmisen kokoinen. Kaupungissa yli muiden nousee kaksi kulttuurinähtävyyttä, tuomiokirkko ja Vanhakaupunki. Palmassa asuu paljon julkkiksia, joihin kesäpäivänä voi törmätä kaduilla tai ruokaostoksilla. Saarella viettää lomiaan Michel Douglas, Claudia Shiffer, Michael Shumacher, Boris Becker, Catherine Zeta-Jones ja totta kai Mallorcan oma kultapoika Rafael Nadal. Myös Espanjan kuninkaallinen perhe lomailee saarella.
Maailmantähdet eivät voi olla väärässä. Mallorca valloitti jo 160 vuotta sitten erään kuuluisan turistin sydämen. Puolalainen säveltäjä Frederic Chopin sälvelsi Mallorcalla monet kauniit preludinsa.

Seven million of citrus trees offer their marvels fragances. ©A. Soto

Seven million of citrus trees offer their marvels fragances. ©A. Soto

The light from the Tramontana Mountain is unique.This picture and the below one are from Sa Pedrissa agroturism spot in Deià.©A. Soto

The light from the Tramontana Mountain is unique. ©A. Soto

The island offers of symphony of colors. ©A. Soto

The island offers of symphony of colors. ©A. Soto

The Charming Smiles of the Cubans (Part 2)

May 23, 2009
Cubans girls promoting probably the best rum of the world. @A.Soto

Cubans girls promoting probably the best rum of the world. @A.Soto

PR  lady at Hotel Intercontinental, Varadero. @A.Soto

Ana Isis Montalbo in charge of PR at Hotel Varadero Internacional. @A.Soto

Without doubt, Cuba’s main capital resource is her people. The Cubans have a unique approach toward life, or let’s say to everyday life. They are social, communicative easily; ready to have fun; and the party is always around the corner. You meet two Cubans and always, from somewhere appear a bottle of Rum, a guitar o percussion thing and the party is there.
These peculiarities have been exacerbated by 50 years of revolution, and an almost as long economic blockade by her big Northern neighbour which have results in and endless economic shortages. Now President Barak Obama has signalled he might lift the restrictions for Americans to travel to the islands. In Cuba this is arising great expectations. So far the Cuban authorities have recognized that tourism is the main source of income to the country. So far the country receives 2,3 million tourist a year. That number could be multiplied in a few years if the restrictions are lifted.
In the mean time, the Americans want very much to travel to tropical Cuba. For them it has been, for too long, the forbidden fruit. The Cubans on the other hand, keep waiting in their stoic way, with a charming smile on their lips.

Two Havana girls working for Barceló Hotel Group.@A.Soto

Two Havana girls working for Barceló Hotel Group.@A.Soto

Lilian welcomed me at the Tropicana Cabaret. @A.Soto

Lilian welcomed me at the Tropicana Cabaret. @A.Soto

Kuubalaisten hurmaava hymy

Kuuban tärkein pääoma on ilman muuta sen ihmiset. Kuubalaisilla on ainutlaatuinen tapa suhtautua elämään, tai täsmällisemmin sanottuna arkipäivän elämään. He ovat sosiaalista väkeä, kommunikoiminen heidän kanssaan on helppoa. He ovat aina valmiita pitämään hauskaa, ja juhla odottaa aina kulman takana. Jos sinä tapaat kaksi kuubalaista, pian jostakin ilmestyy pullo rommia, kitara tai rummut, ja juhla on pystyssä.
Tämä ominaisuus on jalostunut entisestään 50 vuotta kestäneen vallankumouksen aikana, ja melkein yhtä pitkään on jatkunut USA:n julistama taloussaarto, jonka seurauksena on ollut jatkuva taloudellinen ahdinko. Nyt Presidentti Obama on antanut ymmärtää, että hänen hallituskaudellaan on aikomus lopettaa rajoitukset amerikkalaisten Kuuban-matkailussa. Kuubassa tätä kehitystä seurataan henkeä pidätellen. Maan viranomaiset myöntävät nyt, että turismi on sen tärkein tulolähde. Viime vuonna Kuubassa vieraili peräti 2,3 miljoonaa turistia, joukossa 6600 suomalaista. Tuo määrä voi jopa tuplaantua nopeasti, jos amerikkalaiset saavat matkustaa vapaasti.
Juuri nyt amerikkalaiset haluavat kovasti matkustaa Kuuban. Saari on ollut heille pitkään kielletty hedelmä. Kuubalaiset odottavat stoalaisen tyynesti, hurmaava hymy kasvoillaan.